Muzeum Emigracji bardziej dostępne

Kolorowe zdjęcie. Grupa osób spaceruje po tarasie widokowym Muzeum Emigracji i podziwia wielki statek wycieczkowiec.

Przez ostatni rok realizowaliśmy grant w ramach projektu „Kultura Bez Barier”.

Wspólnie z Zespołem do spraw dostępności wybraliśmy najważniejsze wyzwania, jakie stały przed nami w tworzeniu instytucji przyjaznej dla wszystkich. Przez rok realizowaliśmy różne działania mające na celu zwiększenie dostępności naszej wystawy stałej i obsługi klienta. Teraz możemy pochwalić się rezultatami!

Najważniejsze zmiany

  1. Przewodniki audio

Naszą wystawę możesz zwiedzić z nowymi przewodnikami audio:

  1. Przed-przewodnik

Jeśli chcesz przygotować się do wizyty, możesz przeczytać nowy Przed-przewodnik po Muzeum.

  1. Materiały dotykowe

Na wystawie znajdziesz modele dotykowe. Audiodeskrypcje modeli znajdziesz w audioprzewodniku z audiodeskrypcją.

  1. Tłumaczenie wystawy na polski język migowy

Możesz skorzystać z tłumaczeń wystawy na polski język migowy. Obecnie tłumaczenia są dostępne jako kody QR w formie wydruku w kasie. Wkrótce pojawią się na wystawie stałej.

To nie wszystkie zmiany, jakie wprowadziliśmy w Muzeum Emigracji. Przeczytaj o wszystkich działaniach zrealizowanych w gramach grantu.

Share

Related posts:

Nadchodzące wydarzenia