Sour Cities: kręgi dyskusyjne | 91. Urodziny Dworca Morskiego
🤝 Porozmawiajmy o relacji z miejscem – krąg dyskusyjny „Sour Cities”
Zapraszamy Was na kręgi dyskusyjne, podczas których Dworzec Morski zamieni się w przestrzeń wymiany myśli i doświadczeń. 7 i 8 grudnia w Muzeum Emigracji usiądźmy wspólnie i porozmawiajmy m.in. o migracji, miejscu i naszej tożsamości.
📅 Terminy:
• 7 grudnia, godz. 15:00 – krąg dyskusyjny w j. angielskim (poprowadzą Shelley Etkin i Tareq Jarrad).
• 8 grudnia, godz. 12:00 – krąg dyskusyjny w j. polskim (poprowadzi Alicja Jelińska).
Podczas obu spotkań w kameralnym kręgu przeczytamy zbiór krótkich esejów palestyńskiej artystki Mirny Bamieh pt. „Sour Cities”, opartych na jej doświadczeniu bycia Palestynką i migrantką. Z tekstami Mirny jako punktem wyjścia, przyjrzymy się relacjom między naszymi ciałami, a miejscami, w których żyjemy oraz tymi, które zostawiamy za sobą.
📍 Miejsce: Instalacja Nesting, hol Dworca Morskiego, Muzeum Emigracji
Udział w wydarzeniu jest bezpłatny!
Dołączcie do dialogu, do którego zaprasza nas Mirna Bamieh – czekamy na Was! 🌍
___
🤝 Let’s talk about the relationship with place – „Sour Cities” discussion circle
We invite you to join discussion circles where the Maritime Station will transform into a space for sharing thoughts and experiences. On December 7th and 8th, the Emigration Museum will host experts, local residents, and guests from Palestine to engage in conversations about migration, identity, and more.
📅 Dates:
• December 7th, 3:00 PM – reading circle in English (facilitated by Shelley Etkin and Tareq Jarrad).
• December 8th, 12:00 PM – reading circle in Polish (facilitated by Alicja Jelińska).
In this reading circle, we will be taking « Sour Cities » text by Mirna Bamieh as a guide for a journey into sourness, as a taste and after-taste, while exploring the inter-relationship of our bodies and the places we live in, and those we leave behind.
📍 Venue: Emigration Museum
Participation is free of charge!
We look forward to seeing you! 🌍